"en" meaning in język angielski

See en in All languages combined, or Wiktionary

Abbreviation

IPA: ɛn Audio: LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav
  1. English → angielski
    Sense id: pl-en-en-abbrev-scncZNOS Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: ɛn Audio: LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav
  1. en (nazwa litery)
    Sense id: pl-en-en-noun-vbo5cRc0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Preposition

IPA: ɛn Audio: LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav
  1. …używany w rozmaitych zwrotach (zapożyczonych z języka francuskiego)
    Sense id: pl-en-en-prep-7SRaoRZ3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: en ami, en banc, en bloc, en brochette, en clair, en effet, en famille, en garçon, en garde, en masse, en pantoufles, en passant, en règle, en retard, en retraite, en revanche, en route, en secondes noces, en suite
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "abbrev",
  "pos_text": "skrót",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "English → angielski"
      ],
      "id": "pl-en-en-abbrev-scncZNOS",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "en"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "text": "zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee / zed"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "en (nazwa litery)"
      ],
      "id": "pl-en-en-noun-vbo5cRc0",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav"
    }
  ],
  "word": "en"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en ami"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en banc"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en bloc"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en brochette"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en clair"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en effet"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en famille"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en garçon"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en garde"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en masse"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en pantoufles"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en passant"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en règle"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en retard"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en retraite"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en revanche"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en route"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en secondes noces"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en suite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "…używany w rozmaitych zwrotach (zapożyczonych z języka francuskiego)"
      ],
      "id": "pl-en-en-prep-7SRaoRZ3",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav"
    }
  ],
  "word": "en"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "abbrev",
  "pos_text": "skrót",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "English → angielski"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "en"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "text": "zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee / zed"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "en (nazwa litery)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav"
    }
  ],
  "word": "en"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en ami"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en banc"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en bloc"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en brochette"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en clair"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en effet"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en famille"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en garçon"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en garde"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en masse"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en pantoufles"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en passant"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en règle"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en retard"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en retraite"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en revanche"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en route"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en secondes noces"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "en suite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "…używany w rozmaitych zwrotach (zapożyczonych z języka francuskiego)"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav/LL-Q1860_(eng)-StuckInLagToad-en.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-StuckInLagToad-en.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en1.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en1.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-en2.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-en2.wav"
    }
  ],
  "word": "en"
}

Download raw JSONL data for en meaning in język angielski (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.